Sunday, June 19, 2011

Prireĝa ŝercbildo

Tradukon>

4 comments:

  1. “Nu, vi ja sciis, ke tiu laboro estas danĝera, kiam vi akceptis ĝin.”

    ReplyDelete
  2. Roĝero Aŭgusto skribis— Mia traduko: "Bone, vi ja sciis, ke ĉi-tiu laboro estis danĝera kiam vi akceptis ĝin".

    ReplyDelete
  3. Ne skribu streketon inter “ĉi” kaj “tiu”. Kaj la laboro ankoraŭ estas danĝera.

    ReplyDelete