“Nu, vi ja sciis, ke tiu laboro estas danĝera, kiam vi akceptis ĝin.”
Roĝero Aŭgusto skribis— Mia traduko: "Bone, vi ja sciis, ke ĉi-tiu laboro estis danĝera kiam vi akceptis ĝin".
al mi Nu ŝajnas pli taŭgo
Ne skribu streketon inter “ĉi” kaj “tiu”. Kaj la laboro ankoraŭ estas danĝera.
“Nu, vi ja sciis, ke tiu laboro estas danĝera, kiam vi akceptis ĝin.”
ReplyDeleteRoĝero Aŭgusto skribis— Mia traduko: "Bone, vi ja sciis, ke ĉi-tiu laboro estis danĝera kiam vi akceptis ĝin".
ReplyDeleteal mi Nu ŝajnas pli taŭgo
ReplyDeleteNe skribu streketon inter “ĉi” kaj “tiu”. Kaj la laboro ankoraŭ estas danĝera.
ReplyDelete