Sunday, July 17, 2011

Artisto tradukita!

Dankon al "Georgo," pro la traduko.  Mi ŝanĝis "dezirus" al "multe preferus," ĉar ŝajnis al mi pli bona traduko de la Angla "wish," kiu estas pli forta, kaj emocia ol "dezirus," mi opinias.

Thursday, July 14, 2011